-
1 herausrücken
mit der Sprache herausrücken (susmayı bırakıp) konuşmak -
2 herausrücken
(trennb.)I v/t (hat herausgerückt)2. umg., fig. (hergeben) siehe IIII v/i (ist) umg.: herausrücken mit come out with; mit Geld: fork out, cough up; mit der Sprache herausrücken talk; (gestehen) come out with it; jetzt rück mal heraus damit oder mit der Sprache come on, out with it* * *(Geld) to cough up* * *he|raus|rü|cken sep1. vtto push out (aus of); (inf = hergeben) Geld to cough up (inf); Beute, Gegenstand to hand over2. vi aux sein2) (inf = hergeben)mit etw heráúsrücken (mit Geld) — to cough sth up (inf); mit Beute to hand sth over
3) (inf = aussprechen)mit etw heráúsrücken — to come out with sth
rück schon mit deinem Problem heraus! — come on( now), out with it, out with it now, what's the problem?
mit der Sprache heráúsrücken — to come out with it
* * *1) (a slang expression for to pay: It's time you coughed up (the money I lent you).) cough up2) (to give away or be separated from: He doesn't like parting with money.) part with* * *he·raus|rü·ckenkomm, rück das Buch wieder heraus, das gehört mir! come on, give me back the book, it belongs to me!* * *1.transitives Verb1) (nach außen rücken) move out ( aus of)2.intransitives Verb; mit seinmit etwas/der Sprache herausrücken — come out with something/it
* * *herausrücken (trennb)A. v/t (hat herausgerückt)1. push ( oder move) out (aus of)2. umg, fig (hergeben) → BB. v/i (ist) umg:herausrücken mit come out with; mit Geld: fork out, cough up;mit der Sprache herausrücken talk; (gestehen) come out with it;mit der Sprache come on, out with it* * *1.transitives Verb1) (nach außen rücken) move out ( aus of)2.intransitives Verb; mit seinmit etwas/der Sprache herausrücken — come out with something/it
-
3 herausrücken
vt раскошелиться, выложить деньги. Endlich hat er das Geld herausgerückt.Ich brauche unbedingt Geld, aber mein Vater rückt nichts heraus.Sie mußten ihre Beute wieder herausrücken, mit der Sprache herausrücken заговорить о чём-л. Schließlich rückte er mit seinem Vorschlag [Plan, Anliegen] heraus.Er will nicht mit der Wahrheit herausrücken.Deutsch-Russisches Woerterbuch der umgangssprachlichen und saloppen > herausrücken
-
4 herausrücken
herausrücken I vt выдвига́тьherausrücken II vi (s) выступа́ть (напр., из ла́геря), aus seiner Reserve herausrücken переста́ть быть сторо́нним наблюда́телемherausrücken II vi (s) : mit dem Geld herausrücken разг. раскоше́ливатьсяmit der Sprache herausrücken разг. заговори́ть [сказа́ть] открове́нноmit der Wahrheit [mit der Farbe] herausrücken разг. не скрыва́ть пра́вды, сказа́ть [вы́сказать] пра́вду; созна́ться -
5 herausrücken
herausrückenherd73538f0au/d73538f0s|rücken(umgangssprachlich) filer; Beispiel: etwas wieder herausrücken rendre quelque chose(umgangssprachlich) Beispiel: mit etwas herausrücken accoucher de quelque chose -
6 herausrücken
-
7 mit der Sprache nicht herausrücken
mit der Sprache nicht herausrücken't niet willen zeggen, zijn mond niet opendoenWörterbuch Deutsch-Niederländisch > mit der Sprache nicht herausrücken
-
8 herausrücken
1. vt 2. vi (s)1) выступать (напр., из лагеря)aus seiner Reserve herausrücken — перестать быть сторонним наблюдателем2)mit dem Geld herausrücken — разг. раскошеливатьсяmit der Sprache herausrücken — разг. заговорить ( сказать) откровенно -
9 herausrücken
1) stellen, setzen выдвига́ть вы́двинуть. würdest du den Stuhl bitte ein bißchen herausrücken, damit ich vorbeikomme отодви́нь, пожа́луйста, стул немно́го в сто́рону, что́бы я мог пройти́2) etw., mit etw. hergeben дава́ть дать что-н. ich brauche unbedingt Geld, aber mein Vater rückt nichts heraus мне о́чень нужны́ де́ньги, но мой оте́ц не раскоше́ливается | mit der Sprache herausrücken заговори́ть pf < говори́ть/сказа́ть > открове́нно, говори́ть /- пра́вду. mit der Wahrheit herausrücken вы́ложить (всю) пра́вду, не скрыва́ть пра́вды. schließlich rückte er mit seinem Vorschlag heraus в конце́ концо́в он вы́сказал своё предложе́ние -
10 herausrücken
выдвигать < выдвинуть>; hergeben; Geld herausrücken раскошелиться; v/i F mit der Sprache herausrücken выдавить из себя; mit der Wahrheit herausrücken выложить правду -
11 herausrücken
heráusrückenI vt1. выдвига́ть2. разг.:das Geld herausrücken — раскоше́ливаться
II vi (s) разг.:mit der Sprá che herausrücken — говори́ть открове́нно
-
12 herausrücken
wieder herausrücken vracet < vrátit>;mit der Wahrheit herausrücken vyjít pf s pravdou ven -
13 herausrücken
he·raus|rü·ckenkomm, rück das Buch wieder heraus, das gehört mir! come on, give me back the book, it belongs to me! -
14 herausrücken
-
15 herausrücken
heraus| rücken(umgangssprachlich: zugeben) soltar, desembuchar; rück mit der Wahrheit heraus! ¡desembucha ya!(umgangssprachlich: hergeben) soltar; rück mal etwas Geld heraus! ¡suelta un par de duros!————————[sagen] -
16 herausrücken
heraus|rücken sw.V. sn itr.V. umg казвам, започвам да разправям (mit etw. (Dat) нещо); hb tr.V. връщам (взети назаем пари). umg Mit der Wahrheit herausrücken Казвам истината. -
17 herausrücken
heraus·rücken v/t und v/i <sn> rykke ud ( mit Dmed); -
18 herausrücken
-
19 herausrücken
he'rausrücken fam. v/t da(wa)ć ( das Geld pieniądze); v/i wyjawi(a)ć, powiedzieć pf ( mit der Wahrheit prawdę);wieder herausrücken zwracać < zwrócić> -
20 herausrücken
(aux sein) v izaći (-izađem) iz reda; mit etw. (dat.) - otvoreno priznati
См. также в других словарях:
herausrücken — V. (Oberstufe) ugs.: einen Gegenstand auf jmds. Verlangen herausgeben Synonyme: freigeben, übergeben, überlassen, rausrücken (ugs.) Beispiel: Der Vorstand musste viel Geld für gutes Personal herausrücken. Kollokation: seine Beute herausrücken… … Extremes Deutsch
herausrücken — he|r|aus|rü|cken [hɛ rau̮srʏkn̩], rückte heraus, herausgerückt (ugs.): a) <tr.; hat sich nach anfänglichem Weigern von etwas [was man besitzt] trennen: schließlich hat er das Geld herausgerückt. Syn.: ↑ aushändigen, ↑ geben, ↑ herausgeben, ↑… … Universal-Lexikon
herausrücken — he·raus·rü·cken [Vt] (hat) 1 ↑heraus 2 etwas herausrücken gespr; etwas hergeben, nachdem man lange gezögert hat: Nach langem Hin und Her rückte sein Vater endlich zwanzig Mark heraus; [Vi] (ist) 3 mit etwas herausrücken gespr; etwas sagen,… … Langenscheidt Großwörterbuch Deutsch als Fremdsprache
herausrücken — he|r|aus|rü|cken; mit der Sprache herausrücken (umgangssprachlich) … Die deutsche Rechtschreibung
Sprache — Sprechvermögen; Ausdrucksform * * * Spra|che [ ʃpra:xə], die; , n: 1. <ohne Plural> das Sprechen; die Fähigkeit zu sprechen: durch den Schock verlor er die Sprache; die Sprache wiederfinden. 2. System von Zeichen und Lauten, das von… … Universal-Lexikon
überkommen — abgedroschen; abgelutscht (umgangssprachlich); altmodisch; obsolet; abgegriffen; überholt; veraltet; heimsuchen; übermannen; (jemanden) packen (umgangssprachlich) * … Universal-Lexikon
rausrücken — raus||rü|cken 〈V. intr. u. V. tr.; ist/hat; umg.〉 herausrücken, hinausrücken ● ein Geheimnis nicht rausrücken; mit einem Geheimnis nicht rausrücken * * * raus|rü|cken <sw. V.; hat/ist> (ugs.): 1. herausrücken. 2. ↑ hinausrücken (1 a, 2 a,… … Universal-Lexikon
rüberkommen — sich niederschlagen (in); (sich) zeigen (in); (sich) anlassen (umgangssprachlich); (sich) ausprägen; an den Tag legen; (sich) erweisen; Ausdruck finden (in); ( … Universal-Lexikon
Harry Potter 2 — Harry Potter und die Kammer des Schreckens (Originaltitel: Harry Potter and the Chamber of Secrets) ist der zweite Band der Harry Potter Buchreihe von Joanne K. Rowling. Das Buch wurde 1998 im Bloomsbury Verlag mit einer Startauflage von 10.500… … Deutsch Wikipedia
Harry Potter und die Kammer des Schreckens — (Originaltitel: Harry Potter and the Chamber of Secrets) ist der zweite Band der Harry Potter Buchreihe von Joanne K. Rowling und wurde bis heute über 42 Millionen mal verkauft. Das Buch wurde 1998 im Bloomsbury Verlag mit einer Startauflage von… … Deutsch Wikipedia
Torsionsversuch — Torsionsversuch, Feststellung des Widerstandes eines stabförmig angeordneten Materials, gegen Verdrehen. Spannt man einen geraden zylindrischen Stab an dem einen Ende fest ein, und läßt man an dem andern Ende ein Kräftepaar PP (Fig. 1) einwirken … Lexikon der gesamten Technik